"The Tower of Babel" (1604), by Abel Grimmer (1570-1619) 巴別塔的的傳說來自於聖經創世紀第11章
那時,天下人的口音、言語都是一樣。 他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。 他們彼此商量說:來罷!我們要作磚,把磚燒透了。他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。他們說:來罷!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。耶和華降臨要看看世人所建造的城和塔。 耶和華說:看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。於是耶和華使他們從那裡分散在全地上;他們就停工,不造那城了。 因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。 – 創世記11:1-9
所以現在才會有各式各樣的語言 所以人與人之間的溝通會變得這麼困難 以前高中學校外面發聖經的時候就好像有讀到這一篇故事 我覺得很有趣 以巴別塔為基底的創作有很多 最近一波打的就是黃立行的新歌巴別塔 MV拍的跟魔界一樣.....(聽說是和魔獸世界合作) 上網一查還發現一些很有趣的東西 像是"巴別塔翻譯器"就很棒,若是真的成功開發,那將是翻譯界劃世紀的結果 這樣我們就不用辛苦的查單字,直接用說的就可以互相聽得懂 是不是就回到建巴別塔之前的樣子? 不過話說回來,就是因為語言的不同所以有各自的文化發展 語言很美麗,才有吸引人想學習的地方 我還查到另一篇文章"巴別塔虛擬圖書館" 「不論書本流浪到那裡,隨時都可以利用電腦搜尋與鎖定書本的位置,而且藏書空間根本不是問題,是迷宮城市也不足為懼,找書更是簡單,你可以隨心所欲到任何想去的地方,只要點一下就好,若是巧遇駭客任務裡面戴著墨境的尼歐 (Neo),就閒聊幾句,想離開就拔掉後腦的接頭,圖書館的一切就會從眼前消失 。」 很有趣不是嗎?圖書館是一座巴別塔 知道了巴別塔的典故後 再看"巴別塔之犬"的書名就感覺多懂了些什麼 看"火線交錯"可能會有另一層體悟 那,聽黃立行的巴別塔會有什麼新體悟嗎? 延伸閱讀: 巴別塔wiki 信望愛全球資訊網-巴別塔 奇跡中的奇跡:巴別"通天塔" p.s:在希伯來語中,"巴別"是"變亂"的意思 圖片來自於 Mysteries of the Bible
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹

inmiddleman 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(376)